Jak napisać CV po angielsku? Przydatne wskazówki krok po kroku 2018-08-31

Niektóre oferty pracy wymagają w procesie rekrutacji wysłania CV po angielsku. Jednak wzór CV po angielsku różni się od polskiej wersji. Warto wiedzieć, jak poprawnie przygotować dokument, aby uniknąć błędów.

 

CV po angielsku 

 

Po pierwsze bezpośrednie tłumaczenie CV na angielski z polskiej wersji nie ma najmniejszego sensu. Wtedy najłatwiej popełnić nie tylko błędy związane z nazwą stanowiska, ale także z wypełnianymi obowiązkami. Ponadto trzeba pamiętać, że CV w języku angielskim nie zawiera zdjęcia. Ma to na celu uniknięcie pomówień o dyskryminację i zatrudnianie osób ze względu na wygląd zewnętrzny. Poza tym formatka z danymi osobowymi i klauzula, a także list motywacyjny muszą być dopasowane do uniwersalnych form stosowanych w zagranicznej formie dokumentu. Niestety w większości przypadków polscy kandydaci mają problem z poprawnym przygotowaniem Curriculum Vitae po angielsku. W procesie rekrutacji z łatwością można odróżnić CV nadesłane przez kandydata zza granicy od tego nadesłanego przez rodaka, gdyż występują w nich najczęściej popełniane błędy. Jak napisać CV po angielsku, tak aby uniknąć błędu? Przede wszystkim zwróć uwagę, czy pracodawca, do którego wysyłasz aplikację to pracodawca polski, czy zagraniczny. Jeżeli wysyłasz CV do firmy z Wielkiej Brytanii lub Nowej Zelandii w dalszym ciągu wysyłasz CV. Natomiast jeśli mowa o USA lub Kanadzie wchodzi tu już życiorys po angielsku, tzw. Resume. W CV chronologia jest podobna do polskiego dokumentu. W drugim przypadku mamy do czynienia z opisem, który ma na celu wyróżnić twoje największe osiągnięcia. Poniżej znajdziesz informacje, jak stworzyć przykładowe CV po angielsku.

 

Jak napisać CV po angielsku? 10 najważniejszych kroków

 

Krok 1 Tłumaczenie niedosłowne

Przygotowując wzór po angielsku, zapamiętaj najważniejszą zasadę. Nigdy, ale to nigdy nie tłumacz dosłownie z polskiego na angielski! 

 

Krok 2 Stanowisko pracy po angielsku i najczęściej popełniane błędy w CV

Unikaj błędów językowych, stylistycznych, ortograficznych, gramatycznych. Jeśli nie wiesz, jak brzmi twoje stanowisko pracy po angielsku „wygoogluj”. Sprawdź w translatorze. Szukaj. Nie pisz z pamięci. 

 

Krok 3 Profil zawodowy po angielsku 

Nie zmieniaj nazw firm na nazwy angielskie. To, że firma znana jest w Polsce, nie oznacza, że zna ją zagraniczny pracodawca. Lepiej rozwiń w skrócie, czym zajmuje się firma, w której pracujesz. Tego samego nie rób z imionami (Piotr, niechaj pozostanie Piotrem, a nie Peterem, a Małgorzata niech nie stanie się Margaret). Jeżeli opisujesz swoje wykształcenie, zwróć uwagę, czy np. nazwa uczelni jest przetłumaczalna. Sprawa jest prosta, wpisujesz albo Jagiellonian University, albo polską nazwę, która jest powszechnie przyjęta.

 

Krok 4 Edukacja 

Jeśli posługujesz się tytułem magistra lub licencjata nie wystarczy wpisanie samego „Master” lub „Bachelor”. W angielskiej nomenklaturze istnieje rozróżnienie na Master of Arts i Master of Science. W drugim przypadku pracodawca od razu wie, że jesteś magistrem nauk humanistycznych lub ścisłych. 

 

Krok 5 Formatka po angielsku, data urodzenia po angielsku

Usuń polskie znaki w formatce danych osobowych. Niektórzy rekruterzy, aby ułatwić sobie pracę, korzystają z gotowych rozwiązań, które odsiewają CV. Jeżeli wpiszesz Paweł Jaśkowski, możesz zostać pominięty. Lepiej w takiej sytuacji pozostać przy wersji danych osobowych po angielsku tj. bez polskich znaków:  Pawel Jaskowski. Po co marnować gotowe CV po angielsku i spisywać je na straty. Wpisując datę, pamiętaj, że angielska formatka nieco się różni. Nie podawaj ich w rzymskiej formie. Zamiast III 2018 zapisz 03/2018 lub March 2018. Jeśli podajesz pełną datę, w Wielkiej Brytanii nie ma różnicy w zapisie, czyli dzień-miesiąc-rok 29/03/2018, w USA miesiąc jest zawsze przed dniem miesiąc-dzień-rok, czyli 03/29/2018.

 

Krok 6 Dane osobowe po angielsku, dane kontaktowe po angielsku

W angielskim CV wystarczy imię, nazwisko i kontakt. Płeć, miejsce urodzenia i stan cywilny jest zbędny. Data urodzenia także nie jest wymagana. Tak samo zbędne jest zdjęcie. Pracodawcy unikają w ten sposób pomówień o dyskryminację. 

 

Krok 7 Doświadczenie zawodowe po angielsku

Unikaj oczywistości. Jeśli pracujesz jako sprzedawca, pracodawca doskonale wie, że dzwonisz, jeździsz i prowadzisz rozmowy z klientami, badasz rynek konkurencji i robisz plany sprzedażowe. Postaraj się raczej wyróżnić i przejdź od razu do sukcesów. Liczy się działanie, jego efektywność i osiągnięcia. Praktyki studenckie możesz pominąć, tak samo, jak nieistotne prace dorywcze. Wyróżnij te aktywności, które związane są ze stanowiskiem pracy, o które się starasz. Na górze CV umieść koniecznie podsumowanie zawodowe, które będzie taką pigułką twoich największych osiągnięć w karierze zawodowej. 

 

Krok 8 Znajomość języka angielskiego

Skoro przygotowanie CV nie sprawiło ci problemu, to poziom twojego języka nie jest zły. To znaczy jaki? Określ dokładnie skalę znajomości, podpierając się najlepiej europejskim poziomem biegłości językowej (Common European Framework of Reference for Languages) - np. A1, B2, C1 itd. To najbardziej klarowny obraz umiejętności językowych. Gdyż różnica pomiędzy dwiema osobami władającymi angielskim na poziomie średniozaawansowanym może być znacząca. 

 

Krok 9 Klauzula w CV po angielsku

Jeżeli aplikujesz do zagranicznej firmy z siedzibą w Polsce lub nawet do polskiego pracodawcy, który wymaga przesłania aplikacji i po angielsku, klauzula musi się znaleźć. Jak więc w świetle RODO będzie ona brzmiała po angielsku? RODO jest obowiązujące na terenie całej Unii Europejskiej, dlatego zawarcie klauzuli w dokumencie nie będzie nietaktem. Treść klauzuli będzie zatem brzmiała następująco: I agree that my personal data will be processed by (company XYZ) in order to recruit for the position I am applying for.

 

Krok 10 Referencje

Jeśli masz referencje, dołącz je koniecznie do CV i nie zapomnij tego podkreślić w CV. 

 

Wzór CV po angielsku 

 

Przykłady CV po angielsku znajdują się w sieci. Jednak nie warto robić kalki cudzego CV. Wszak masz swoje zainteresowania, doświadczenie i wiedzę. Aby sobie pomóc, możesz skorzystać z kreatora CV po angielsku. Szablony po angielsku mogą się przydać jako wzór poglądowy, aby poprawnie stworzyć układ dokumentu. Niektóre darmowe kreatory CV po angielsku tłumaczą bezpośrednio z polskiego na angielski, dlatego warto zbadać następnie indywidualnie wartość merytoryczną i językową treści. Możesz do tego użyć narzędzia languagetool.org. Jeśli zastanawiasz się, czy twoje gotowe CV po angielsku jest dopasowane do oferty pracy, na którą zamierzasz aplikować, możesz to sprawdzić np. tutaj www.jobscan.co. Czasami, choć nie jest to zbyt częsta praktyka u zagranicznych pracodawców, wymagany jest list motywacyjny. Wzór listu motywacyjnego po angielsku również znajdziesz bez problemu w sieci. Jednak pamiętaj, by był on zwięzły i krótki, i stanowił poszerzenie twojego podsumowania zawodowego zawartego w CV. 

Przeczytaj także:

Skomentuj